Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Use within 4 months of opening.
Finnish translation:
käytettävä neljän kuukauden kuluessa avaamisesta
Added to glossary by
USER0059 (X)
Jul 16, 2008 20:48
15 yrs ago
English term
Use within 4 months of opening.
English to Finnish
Medical
Medical: Health Care
This is for a product pack insert for Antibacterial Wound Gel and will be read by both Health Care Professionals and the General Public.
Proposed translations
(Finnish)
3 | käytettävä neljän kuukauden kuluessa avaamisesta | USER0059 (X) |
Change log
Jul 17, 2008 06:15: Jussi Rosti changed "Visibility" from "Visible" to "Squashed"
Jul 17, 2008 19:20: Jussi Rosti changed "Visibility" from "Squashed" to "Visible"
Jul 21, 2008 09:05: USER0059 (X) Created KOG entry
Proposed translations
13 mins
Selected
käytettävä neljän kuukauden kuluessa avaamisesta
I suggest composing a more complete phrase, e.g. "Geeli on käytettävä neljän kuukauden kuluessa putkilon avaamisesta".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
Discussion
As this translation was urgent and from past experience if the translation is small some linguists prefer the chance to gain kudoz