Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
butanizer
Dutch translation:
butaanstabilisator, fractioneerkolom
Added to glossary by
Max Nuijens
Jul 16, 2009 10:36
14 yrs ago
English term
butanizer
English to Dutch
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
a proces plant in petrochemical industry as far as I can tell
Proposed translations
(Dutch)
3 | stabilisator, butaanstabilisator | Max Nuijens |
Change log
Jul 26, 2009 16:58: Max Nuijens Created KOG entry
Proposed translations
29 mins
Selected
stabilisator, butaanstabilisator
I found this reference with a description and an illustration:
"The liquid product from the bottom of the separator is sent to a fractionator called a stabilizer (butanizer). It makes a bottom product called reformate; butanes and lighter go overhead and are sent to the saturated gas plant."
http://www.eoearth.org/article/Catalytic_reforming_in_petrol...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-16 12:10:15 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Tineke! Yes, you are right. Well, the butanizer-stabilizer is also called a fractionator, which is a "fractioneerkolom". A fractionator separates the liquid product into the reformate and the butane gas, producting butane, and is therefore called a butanizer. So my best guess is simply then to write "fractioneerkolom", this will certainly sound familiar to Google ears.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-16 12:11:31 GMT)
--------------------------------------------------
...producing butane...
"The liquid product from the bottom of the separator is sent to a fractionator called a stabilizer (butanizer). It makes a bottom product called reformate; butanes and lighter go overhead and are sent to the saturated gas plant."
http://www.eoearth.org/article/Catalytic_reforming_in_petrol...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-16 12:10:15 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Tineke! Yes, you are right. Well, the butanizer-stabilizer is also called a fractionator, which is a "fractioneerkolom". A fractionator separates the liquid product into the reformate and the butane gas, producting butane, and is therefore called a butanizer. So my best guess is simply then to write "fractioneerkolom", this will certainly sound familiar to Google ears.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-16 12:11:31 GMT)
--------------------------------------------------
...producing butane...
Note from asker:
Hey Max, we meet again! Thanks for your input. Your answer sounds promising, but unfortunately 'butaanstabilisator' doesn't give any hits on google.... |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Max!"
Discussion
en het is geen de-butanizer, toevallig?