This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 5, 2004 09:58
19 yrs ago
English term
a firm, appraising manner of speaking
English to Danish
Other
Human Resources
Personlighedsprofiler
Personlighedsprofil:
En beskrivelse af et jobs krav til en personlighedsprofils færdigheder.
"Articulating well; using a firm, appraising manner of speaking."
Personen skal desuden være:
"Candid, Innovative, Diplomatic, Self-assured, Conscientious, Able to evaluate, Self-respecting, Tolerant, Initiating and driving, Witty, humorous"
Det, der er mit problem, er, at det virker til at være en meget åben og diplomatisk person, som bruger bestemte og "appraising" vendinger... (vurderende... - det lyder ikke særlig godt på dansk, vel?)
Er der nogen, der har et bedre bud?
En beskrivelse af et jobs krav til en personlighedsprofils færdigheder.
"Articulating well; using a firm, appraising manner of speaking."
Personen skal desuden være:
"Candid, Innovative, Diplomatic, Self-assured, Conscientious, Able to evaluate, Self-respecting, Tolerant, Initiating and driving, Witty, humorous"
Det, der er mit problem, er, at det virker til at være en meget åben og diplomatisk person, som bruger bestemte og "appraising" vendinger... (vurderende... - det lyder ikke særlig godt på dansk, vel?)
Er der nogen, der har et bedre bud?
Proposed translations
(Danish)
4 | udtrykker sig klart og velovervejet | Charlotte Langbeen |
4 -1 | en beslutsom, vurderende talemåde | Suzanne Blangsted (X) |
Proposed translations
-1
3 hrs
en beslutsom, vurderende talemåde
Declined
mit forslag
Comment: "Ja, det var jo det, jeg lagde ud med, men jeg er alligevel ikke helt tilfreds. :-| Men tak for hjælpen alligevel."
8 hrs
udtrykker sig klart og velovervejet
Declined
Ja, her er bare par forslag mere med på vejen:
"velformuleret; udtrykker sig klart og velovervejet"
"velformuleret; udtrykker sig klart og utvetydigt"
"velformuleret; udtrykker sig klart og præcist"
"velformuleret; udtrykker sig klart og konkret"
Jeg kan også godt lide ordet "koncist", men det bruges måske ikke så meget mere.
"velformuleret; udtrykker sig klart og velovervejet"
"velformuleret; udtrykker sig klart og utvetydigt"
"velformuleret; udtrykker sig klart og præcist"
"velformuleret; udtrykker sig klart og konkret"
Jeg kan også godt lide ordet "koncist", men det bruges måske ikke så meget mere.
Comment: "Problemet er, at der er en milliard (ca.) personlighedstyper, og der er meget små nuanceforskelle imellem hver. Så hver sætning skal oversættes meget nøjagtigt for at få lige præcis det frem, som denne personlighedstype står for. Lige præcis det, du skriver står lidt længere oppe om samme person, så ....
Men tak for hjælpen alligevel.
/Rikke"
Something went wrong...