Glossary entry

English term or phrase:

printers/calibrated digital proofing systems

Croatian translation:

tiskari/kalibrirani digitalni sustavi provjere

Added to glossary by Veronica Prpic Uhing
Dec 17, 2005 22:33
18 yrs ago
English term

printers/calibrated digital proofing systems

English to Croatian Tech/Engineering Printing & Publishing Offset print
Experienced waterless printers offer highly accurate proofs. Some waterless printers are using carefully calibrated digital proofing systems successfully.

Isprva sam mislila da je to samo "printer" :-) no uz njega stoji da je iskusan :-) je li ovdje riječ o osobi "tiskaru". Mislim da jest, no ipak želim potvrdu. Naravno da dajem bodove :-)

Proposed translations

+2
1 hr
English term (edited): printers/calibrated digital proofing systems
Selected

tiskari/kalibrirani digitalni sustavi provjere

stavljam odvojeno radi prostora

ako idete na njihov drugi web'sajt Waterless (veliko W) printer je tiskar koji upotrebljava Waterless sustav

///
O’Rourke says, "In over six years of working exclusively with Waterless printers, and launching hundreds of Waterless accounts, one thing has become very clear, the problems that printers encounter in learning and using the Waterless system fall into five or six categories. My experience


Waterless printing is an outstanding technology that enhances print quality, provides production benefits and is environmentally friendly. Waterless installations and start-ups continue to increase around the world as printers recognize its advantages. One thing that both new and experienced Waterless printers have lacked is a comprehensive technical resource. Until now


http://www.waterless.org/Nbookstore/waterlessGuide.htm
Peer comment(s):

agree IVAN-57
39 mins
Hvala!
agree Alma Ahmetovic
2 hrs
Hvala!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala :)"
-1
29 mins
English term (edited): printers/calibrated digital proofing systems

stampac/kalibrovani digitalni sistem provere

ako experienced shvatimo kao stariji(stariji modeli stampaca)...mislim da je to vervoatnije nego da osoba bude waterless :))
old, old-time, practical, practiced, seasoned


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-12-17 23:03:31 GMT)
--------------------------------------------------

ispravka: digitalni sustav
Peer comment(s):

disagree Ivan Nekic : ovo zasigurno nije "English to Croatian"
9 hrs
Something went wrong...
34 mins
English term (edited): printers/calibrated digital proofing systems

pisači/kalibrirani digitalni sustavi kontrole/provjere

Experienced = po smislu bi ovdje moglo značiti "provjereni" ili nesto slicno. Je li vam to odgovara?
Something went wrong...
+1
10 hrs
English term (edited): proofing

probni otisak

Možda će pomoći ako kažem da se u tomu kontekstu "proofing" odnosi na materijalnu "proizvodnju" probnoga otiska (prije tiskanja čitave serije/naklade), a kalibracija podrazumijeva vjernu reprodukciju (pogotovo boja), što bližu kako originalu, tako i "pravom" otisku čitave naklade...
Peer comment(s):

agree Miomira Brankovic
9 hrs
Something went wrong...
15 hrs
English term (edited): printers/calibrated digital proofing systems

tiskar/kalibrirani digitalni sustavi kontrole

Ja bi to ovako:

Tiskari iskusni u koristenju tehnologije bezvodnog tiskanja postizu visoku vjernost otisaka. Neki od njih koriste pazljivo kalibrirane digitalne sustave kontrole otiska.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search