Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pool fire
Croatian translation:
zapaljena lokva
Added to glossary by
Gordana Podvezanec
Jan 27, 2010 07:53
14 yrs ago
5 viewers *
English term
pool fire
English to Croatian
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
LNG
Ignition of gas and liquid leaks gives fires and/or explosions. A flash fire is modelled as a swift flame with a volume 8 times greater than the ignited gas cloud volume, forming a fireball. Immediate ignitions of leaks lead secondary, steady fires started as a result of the flash fire / fireball, typically either a pool fire or jetfire (or a combination of the two). Jetfire fire of hydrocarbon material discharged under pressure, eg a flame-thrower
Proposed translations
(Croatian)
4 +1 | zapaljena lokva | Darko Kolega |
4 | usmjereni kontrolirani vatreni mlaz | ocho |
3 | zapaljenje lokve opasne tvari | ipv |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
zapaljena lokva
Zapaljena lokva, s mogućim učinkom toplinskog zračenja, mogla bi nastati uslijed izlijevanja zapaljive tekućine. Granica opasnosti za ovu vrstu požara, kako navodi pravilnik, je razina toplinskog zračenja od 5 kW/m2 u 40-sekundi; 40-sekundna izloženostovolikoj razini topline moglo bi uzrokovati opekline drugog stupnja.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala"
15 mins
zapaljenje lokve opasne tvari
i naftni derivati.
Scenarij najgoreg mogućeg slučaja pretpostavlja maksimalno istjecanje opasne tvari iz procesa, tj. iz nadzemnog
spremnika (za opasne tvari uskladištene u nadzemnom spremniku) ili spremnika autocisterne (za opasne tvari uskla
dištene u podzemnom spremniku1), te zapaljenja lokve opasne tvari (tzv. «pool fire») ili eksploziju oblaka para koji
se formira iznad prolivene opasne tvari.
www.kr-zag-zupanija.hr/glasnik/brojevi/.../kzz_glasnik_2008...
www.zadarska-zupanija.hr/dokumenti/Plan_intervencija_okolis... -
Scenarij najgoreg mogućeg slučaja pretpostavlja maksimalno istjecanje opasne tvari iz procesa, tj. iz nadzemnog
spremnika (za opasne tvari uskladištene u nadzemnom spremniku) ili spremnika autocisterne (za opasne tvari uskla
dištene u podzemnom spremniku1), te zapaljenja lokve opasne tvari (tzv. «pool fire») ili eksploziju oblaka para koji
se formira iznad prolivene opasne tvari.
www.kr-zag-zupanija.hr/glasnik/brojevi/.../kzz_glasnik_2008...
www.zadarska-zupanija.hr/dokumenti/Plan_intervencija_okolis... -
Peer comment(s):
agree |
Milan Djukić
5 hrs
|
disagree |
Darko Kolega
: nezgrapan izraz - smatram da g ane bi trebalo izmišljati jer već postoji u literaturi (zapaljena lokva - bar sam naišao zasad na to)
7 hrs
|
31 mins
usmjereni kontrolirani vatreni mlaz
"Pool fire" (usmjereni vatreni mlaz) podrazumijeva horizontalno sagorijevanje, što podrazumijeva da je gorivo u tekućem obliku iako se može odnositi i na čvrsta goriva koja sagorijevaju na sličan način kao i zapaljive tekućine [npr., pleksiglas i polietilen). Tekuće gorivo može gorjeti u otvorenom skladišnom kontejneru ili izliveno na tlo. Kad se prolije, zapaljiva tekućina često formira "bazen" raznih oblika i gustine i lako ju je kontrolirati
Peer comment(s):
neutral |
Darko Kolega
: bez reference zvuči sumnjivo - iako može biti točno; kako prevodite "pool"?-bitno je jer je očito se navode razl. pojavni oblici vatre...
3 days 6 hrs
|
Something went wrong...