Sep 5, 2006 10:39
17 yrs ago
Dutch term

F.

Dutch to Spanish Other Transport / Transportation / Shipping
Esta abreviatura aparece en la frase siguiente de un documento que solicitan en una aduana para pasar un coche de importación y no sé a qué corresponde:

WAARDE: f. 7.830

Muchas gracias de antemano,
Proposed translations (Spanish)
3 +4 florín - gulden

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

florín - gulden

Si se trata del valor del coche que se va a importar, probablemente se refiere a florín - gulden en neerlandés - que anteriormente se indicaba con f. o fl. No sé si tiene sentido en el contexto.

Suerte...
Peer comment(s):

agree Laurent Slowack : OK
2 hrs
gracias
agree Nina Breebaart : pienso lo mismo
4 hrs
gracias
agree Maria Rosich Andreu : puede ser, pero me parece muy barato... habria que ver si por la fecha del documento puede tratarse de florines - tienes razón, cuanto más lo pienso más claro lo veo. Será un coche de segunda mano...
7 hrs
sí, gracias, de acuerdo, pero si pone: waarde f...., dificilmente se puede tratar de otra cosa
agree Egmont : Valor: ... florines
9 hrs
gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search