Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
barenstel
Spanish translation:
juego/grupo de varillas
Added to glossary by
Egmont
Aug 22, 2006 16:51
17 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
barenstel
Dutch to Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
electric installations
Opsomming bij installatiemateriaal:
juego de varillas?
juego de varillas?
Proposed translations
(Spanish)
4 | juego/grupo de varillas | Egmont |
3 | kit de barras de montaje | Maria Rosich Andreu |
Proposed translations
44 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "OK. Gracias."
21 hrs
kit de barras de montaje
me resulta difícil sin más contexto (¿podrías decir que se va a instalar?) pero aquí algunas consideraciones por si te sirven:
baren: yo pondría "barras", especialmente si se trata del montaje de una máquina; si se trata de una estructura grande como una grúa, te podría servir directamente "bigas" (a no ser que te aparezca 'balken' en otro punto del texto). Si se trata de barritas finitas, podrías decidirte entre 'varillas' o incluso 'piquetas' (éstas suelen usarse para tensar, por ejemplo en una tienda de campaña o en una estructura que necesite apoyo adicional, por ejemplo si es alta y hace viento).
en cuanto a stel, yo prefiero la traducción 'kit'. Entiendo que no es muy castiza pero está muy generalizada.
Todas estas consideraciones están pensadas partiendo desde el castellano de España, pero espero que te sirvan. ¡Un saludo! Maria
baren: yo pondría "barras", especialmente si se trata del montaje de una máquina; si se trata de una estructura grande como una grúa, te podría servir directamente "bigas" (a no ser que te aparezca 'balken' en otro punto del texto). Si se trata de barritas finitas, podrías decidirte entre 'varillas' o incluso 'piquetas' (éstas suelen usarse para tensar, por ejemplo en una tienda de campaña o en una estructura que necesite apoyo adicional, por ejemplo si es alta y hace viento).
en cuanto a stel, yo prefiero la traducción 'kit'. Entiendo que no es muy castiza pero está muy generalizada.
Todas estas consideraciones están pensadas partiendo desde el castellano de España, pero espero que te sirvan. ¡Un saludo! Maria
Something went wrong...