Glossary entry

Dutch term or phrase:

schuimstraalsproeier

French translation:

brise-jet

Added to glossary by Yves Cromphaut
Jan 24, 2008 12:43
16 yrs ago
Dutch term

schuimstraalsproeier

Dutch to French Tech/Engineering Engineering: Industrial
Dans un catalogue de robinets: j'ai notamment "luchtsproeier" qui a été traduit précédemment par "mousseur". J'ai également "bruismondstuk" et "schuimstraalsproeier", ainsi que "perlator". Puis-je considérer qu'il s'agit de synonymes destinés à éviter les répétitions... ou y a-t-il de véritables distinctions à apporter en français?
Proposed translations (French)
2 brise-jet

Discussion

jozef-jan markey (X) Jan 24, 2008:
j'ai toujours utilisé "mousseur"

Proposed translations

22 mins
Selected

brise-jet

Een schuimstraalmondstuk zorgt er voor dat een geringe volumestroom toch ervaren wordt als een volle straal

Ca me fait penser à un brise-jet ...

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutes (2008-01-24 13:09:21 GMT)
--------------------------------------------------

pour mousseur, je pencherai plutôt pour "aérateur"

--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2008-01-24 13:11:38 GMT)
--------------------------------------------------

bruismondstuk : peut-être "embout aérateur"

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2008-01-24 19:00:54 GMT)
--------------------------------------------------

Aérateur économiseur pour robinet évier M24 et M22 en 1
Appelés aussi, mousseurs ou brises-jets, nos aérateurs s'adaptent à tous les robinets en remplacement des aérateurs d'origine. Ils mélangent sous pression ...
www.maison-ecolo.com/boutic/bou_vpro.cgi?codepro=ECOEAU
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search