Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
plooival
French translation:
le drapé
Added to glossary by
FX Fraipont (X)
Dec 17, 2010 13:39
13 yrs ago
Dutch term
plooival
Dutch to French
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Daar werden ze door de keuringscommissie afgekeurd. De experts van de commissie zien in de verschillende ongerijmdheden aanwijzingen dat het hier vervalsingen betreft die in de 19de eeuw werden vervaardigd voor de Amerikaanse markt.
Enkele van hun bemerkingen:
• de achterzijde bestaat uit 2 planken, dit moet uit één plank bestaan
• de houtnerven in het metselwerk lopen verkeerd
• de versieringen van de arcades zijn ondefinieerbaar
• de ***plooival*** van de figuren is niet correct
• de manier waarop de kasten zijn vervaardigd is niet middeleeuws; er is duidelijk een verstek te zien, wat zeker niet gebruikt werd in de middeleeuwen
• de polychroom is nieuw en heeft geen grondlaag
Idem, 2 retables expertisés comme faux.
Je pense que "plooival" pourrait être traduit par "tombé", mais je sais qu'on parle de cela pour des vêtements. Est-ce que l'on peut tout de même utiliser ce terme pour des statues? Merci de votre aide.
Enkele van hun bemerkingen:
• de achterzijde bestaat uit 2 planken, dit moet uit één plank bestaan
• de houtnerven in het metselwerk lopen verkeerd
• de versieringen van de arcades zijn ondefinieerbaar
• de ***plooival*** van de figuren is niet correct
• de manier waarop de kasten zijn vervaardigd is niet middeleeuws; er is duidelijk een verstek te zien, wat zeker niet gebruikt werd in de middeleeuwen
• de polychroom is nieuw en heeft geen grondlaag
Idem, 2 retables expertisés comme faux.
Je pense que "plooival" pourrait être traduit par "tombé", mais je sais qu'on parle de cela pour des vêtements. Est-ce que l'on peut tout de même utiliser ce terme pour des statues? Merci de votre aide.
Proposed translations
(French)
4 +1 | le drapé | FX Fraipont (X) |
2 | manière dont tombe le plissé des vêtement | Myriam Lunardi |
Change log
Dec 17, 2010 13:45: Valérie Cromphaut changed "Language pair" from "English to French" to "Dutch to French"
Dec 27, 2010 20:40: FX Fraipont (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
le drapé
des vêtements des personnages
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci encore!"
2 days 4 hrs
manière dont tombe le plissé des vêtement
la manière dont tombe le plissé (ou le drapé) des vêtements des personnages sculptés (ou gisants) n'est pas correcte.
Je pense que tu as raison au sujet de 'tombé' et que cette notion du mouvement doit être conservée dans la traduction
Bon ok c'est super long comme traduction, mais c'est ce qui me parait refléter le mieux ce petit mot!
Je pense que tu as raison au sujet de 'tombé' et que cette notion du mouvement doit être conservée dans la traduction
Bon ok c'est super long comme traduction, mais c'est ce qui me parait refléter le mieux ce petit mot!
Example sentence:
On le voit à la manière dont tombe le plissé des vêtements. Les plis de son manteau tombent raides vers ses pieds
Alors qu’à côté de lui, Aliénor est représentée couchée et le drapé tombe naturellement et souplement.
Discussion