Glossary entry

Dutch term or phrase:

losprepareren

English translation:

subcutaneous cutting

Added to glossary by Francina
Mar 14, 2005 15:25
19 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

losprepareren

Dutch to English Medical Livestock / Animal Husbandry
The context is: 'Het vrijprepareren van de reactie kan hier veel eenvoudiger gebeuren door losprepareren van de huid.' I've been using dissection for 'vrijprepareren' but what is then 'losprepareren'? The text relates to reactions to injections into animals.
Proposed translations (English)
2 subcutaneous cutting

Proposed translations

3 hrs
Selected

subcutaneous cutting

losprepareren may be able to be described as subcutaneous cutting from what I understand. Hope this helps you somewhat.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for help. It was the only response but confirmed mu own line of thought."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search