Glossary entry

Dutch term or phrase:

opzetdatum

English translation:

Fattening start date

Added to glossary by Willemina Hagenauw
May 16, 2013 15:51
11 yrs ago
Dutch term

opzetdatum

Dutch to English Other Livestock / Animal Husbandry Animals and food chain
This is a date between the birth and the slaughter of animals. I cannot figure out what it means but this date has to be supplied to the food chain inspection. Does anyone know what it means. It is used both for poultry and cattle.

My example is from a Flemish document but it is used in Dutch texts as well.
Proposed translations (English)
4 +1 housing date

Discussion

Michael Beijer May 17, 2013:
'housing date' or 'date of placement' It looks like 'housing date' or 'date of placement' are the correct term in English.

See: https://www.google.co.uk/search?q="housing date" chickens&sa... (Google search: "housing date" chickens)

https://www.google.co.uk/search?safe=off&rlz=1C1PRFB_enGB534... (Google search: "date of placement" chickens)

Some people also just say: 'the day of entry to the fattening unit'.
MoiraB May 17, 2013:
@ Willemina That's what Michael and I have been saying from the start! So opzetten and opleggen *are* synonymous... See the Proz link he gave in his first comment. And that's how I understand "housing date" too - the date the chickens are put into special housing to fatten them up for slaughter.
Willemina Hagenauw (asker) May 17, 2013:
This may be it. Did some research on the website of the Federatie voor de Veiligheid van de Voedselketen, and found the word opzetdatum + a German translation. Turns out it means the date from which the animals are being fattened for slaughter! Maybe Opzet means that they are being "opgezet om geslacht te worden".... Can I give anyone any points for all your help?
MoiraB May 17, 2013:
@ Willemina Who says pig farmers are consistent? ;-) But notice under Klopnummer it says, "Mbt de periode van opzet in de meststal tot 2 maanden voorafgaand aan de datum van vertrek". Not conclusive (because not explained either), this page has oplegdatum for poultry and opzetdatum for pigs (good grief), but in exactly the same place on the form: http://edepot.wur.nl/170200. Here, too, they seem to be using the two terms synonymously when talking about voetzoollaesies (starts out using opzetten/opzetdatum in connection with Fig. 4 and switches to oplegdatum in Fig. 5): http://edepot.wur.nl/187902. Strange no one can find a definition but Wageningen UR Livestock Research might be another useful place to contact.
Willemina Hagenauw (asker) May 17, 2013:
Opzetdatum also for pigs But the Federal Agency for Food Chain Safety also uses opzetdatum for pigs in an official form I found on the Internet. See link: http://www.favv.be/dierlijkeproductie/dierlijkeproducten/omz... Unfortunately in their explanation of Opzetdatum they do not explain it. I might give them a ring and ask them what it means. If I get anywhere I will let you know!
Michael Beijer May 16, 2013:
I agree with Moira... who said: 'I think opzetten is more commonly used for poultry, while opleggen is for pigs (possibly other animals).

You 'lay' pigs 'down', whereas you 'set' chickens 'op', or so it seems.
'
But I still don't know what 'opzetdatum' means here. I think we need a chicken specialist. Barend?
philgoddard May 16, 2013:
Alexander Willemina has said there is no context and it's just a line on a form.
Alexander Schleber (X) May 16, 2013:
The original sentence(s) please! All your English exßlanations do not really help! Please provide us with the original sentences in Dutch (Flemish).
MoiraB May 16, 2013:
opzetten vs opleggen It seems to me these two are the same thing so I agree with Michael. I think opzetten is more commonly used for poultry, while opleggen is for pigs (possibly other animals). After all, what comes between birth and slaughter but fattening? So "starting date" or "date of entry to fattening unit" if you want to be specific. Certainly, this forum suggests opzetten is to do with fattening up chickens (esp. last sentence): http://www.kippenforum.nl/phpBB3/viewtopic.php?f=2&t=54869&s... "Het hanenprobleem kan je oplossen door op 4 maand ofzo te slachten. Hennen van 2,5 jaar zijn meestal enkel nog goed voor stoofpotjes/soep, niet om in blokjes van 2 op 2 te snijden (al train je op die manier wel extra je kaakspieren ;)). Jonge dieren zijn ook gemakkelijker te villen, bij oude dieren is het een pak tijdrovender.
Vleeskuikens opzetten is het gemakkelijkste, want hier kan je constant aangeraken, in tegenstelling tot raskippen. Je kan dan om de zoveel weken 10 kuikens opzetten en dan 6-8 weken later slachten (levend gewicht van 2 tot 3,5 kilo en meer)."
Willemina Hagenauw (asker) May 16, 2013:
Opzetdatum No, Phil, it is not part of a sentence, just an entry on a form, I'm afraid.
I don't think it is the same as "oplegdatum" Michael. Can't find anything that suggests this, I'm afraid.
Michael Beijer May 16, 2013:
De gecumuleerde dagelijksemortaliteit(in %)

= (de somvan alle dood aangetroffen braadkippen / aantal opgezette kuikens) x 100

Deze mortaliteit moet lager liggen dan 1 % + (0,06 x slachtleeftijd)

B.v. Opzetdatum= dag 1, datumvan laden = dag 40

-> Slachtleeftijd = 41 dagen
-> Mortaliteitlager dan 1 % + (0,06 x 41) = 3,46 %

!De uitgeselecteerde kippen worden hier nietmeegeteld

(http://vervaekebelavi.homestead.com/Checklijst_-_extra_braad... )
Michael Beijer May 16, 2013:
"Tel 18 à 20 weken bij de 'opzetdatum' en je weet wanneer al die hennen in productie komen", verduidelijkt Johan Venken, adviseur van de Vlaamse bedrijfspluimveehouders.

(http://www.vilt.be/Leghennenbedrijven_worden_in_snel_tempo_w... )
Michael Beijer May 16, 2013:
¬¬¬ I think this might be the date of entry of the animals into the fattening unit.
philgoddard May 16, 2013:
Is this part of a sentence? If so, what does it say?
Michael Beijer May 16, 2013:
entry date? entry date: The date when a boar is first bred or a gilt is first mated. (http://www.porkgateway.org/Resources/1864/PIGGlossaryE.aspx#... )
Michael Beijer May 16, 2013:
¬¬¬ could this be the same as 'oplegdatum'?
see also: http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_english/livestock_animal_...

Proposed translations

+1
14 hrs
Selected

housing date

Not absolutely sure this would apply for cattle, but this seems to be the term for poultry. Found this PhD thesis on "Using Management Information in Broiler Supply Chains" (written in English, admittedly for Wageningen University but language seems fine), which has EN and NL abstract:

http://edepot.wur.nl/210969
In addition to the determination of an optimal laying length of an existing flock, the result of the model enables breeder farmers to determine the purchasing and housing date of a new flock. Furthermore, the result from the model can be used for planning purposes at the hatcheries and rearing farms.

In aanvulling op het bepalen van het vervangingsmoment van een zittende koppel kan het model gebruikt worden voor het bepalen van de aankoop- en opzetdatum van de volgende vermeerderingskoppel. Ook kan het vervangingsmodel gebruikt worden voor het maken van de planning van de nieuwe koppels op broederijen en opfokbedrijven.

This UK document also uses housing date (not explained): http://www.morrishatchery.com/mngmt_guides/ISA Brown Guide-N...
Peer comment(s):

agree Michael Beijer : or 'date of placement' or 'the day of entry to the fattening unit'
7 hrs
thanks, Michael. Not sure second suggestion woul work with chickens, though. I could be wrong, of course.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for everyone's help. It is indeed the date that the fattening of the animal starts."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search