Glossary entry

Nederlands term or phrase:

in normaal acquisitief opzicht

Engels translation:

during a normal procurement process

Added to glossary by David Stephenson
Apr 16, 2010 18:52
14 yrs ago
Nederlands term

in normaal acquisitief opzicht

Nederlands naar Engels Juridisch / patenten Juridisch: Contract(en) Damages
... dat XXX in elk geval gehouden is om de kosten die YYY heeft gemaakt in het kader van de onderhandelingen met XXX en die evident uitstijgen boven datgene wat *in normaal acquisitief opzicht* naar verkeersopvattingen van YYY mocht worden verwacht, te vergoeden.

This will probably require paraphrasing, since "normal acquisitive respect/sense" is meaningless. Can anyone explain what this actually means?
Proposed translations (Engels)
4 +1 during a normal procurement process

Discussion

philgoddard Apr 16, 2010:
So there is an acquisition taking place - one party is acquiring services from the other.
David Stephenson (asker) Apr 16, 2010:
More context YYY is suing XXX for wrongfully breaking off negotiations concerning YYY's offer to provide services to XXX. Sorry, but I can't be more specific because of confidentiality. This deal doesn't really concern an acquisition, which is why "acquisitief" has me scratching my head. I wonder if it's just a throwaway term, and "can be normally expected according to standard practices" would cover it.
philgoddard Apr 16, 2010:
Could you give us a bit more context please? What is this contract for? What is the relationship between the parties? Who is acquiring what?
"Naar verkeersopvattingen" means "In standard business practice".
Lianne van de Ven Apr 16, 2010:
It means 'normally, with regards to the acquisition' - XXX is held to cover the expenses of YYY because of the negotiations with XXX, which evidently exceeded the normal costs, according to what YYY expected with regards to the acquisition transactions ('te verwachten normaal acquisitief transactieverkeer').
Verkeersopvattingen, I am assuming, here means expectations regarding (normal) transactions. And I seem to be right:
http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_english/law_patents/54109...

Proposed translations

+1
1 uur
Selected

during a normal procurement process

XXX is liable for YYY's costs over and above those which it would have incurred during what, in standard business practice, would be regarded as a normal procurement process. There may be a more concise way of saying it, but that's the idea.
Note from asker:
I like it! Much obliged.
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X)
19 uren
Thanks Tina.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search