Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
schriftelijke gevolmachtigde
English translation:
the holder of a written power of attorney/proxy/authorisation
Added to glossary by
jarry (X)
Mar 28, 2007 08:02
17 yrs ago
20 viewers *
Dutch term
schriftelijke gevolmachtigde
Dutch to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
akte van splitsing
...woonplaats kiezend ten kantore van XXXX Notarissen;
ten deze handelend als schriftelijk gevolmachtigde van:
ten deze handelend als schriftelijk gevolmachtigde van:
Proposed translations
(English)
4 +5 | the holder of a written power of attorney/proxy/authorisation | jarry (X) |
Proposed translations
+5
9 mins
Selected
the holder of a written power of attorney/proxy/authorisation
...
Peer comment(s):
agree |
Dave Calderhead
9 mins
|
Thanks Dave.
|
|
agree |
writeaway
: would have thought this is standard terminology (ie the sort of thing you don't have to look up) for anyone accepting such a translation
1 hr
|
Thanks P. In principle I agree with your comment, but we all had to start somewhere and did not all feel super confident when we first tackled a new kind of document.
|
|
agree |
Siobhan Schoonhoff-Reilly
4 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
CJG (X)
4 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Dennis Seine
6 hrs
|
Thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion