Glossary entry

Dutch term or phrase:

Informatievoorziening door het bestuur

English translation:

the provision of management information or the provision of information by management

Added to glossary by jarry (X)
Nov 12, 2009 16:45
14 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

Informatievoorziening door het bestuur

Dutch to English Social Sciences Government / Politics
Ik weet dat bestuurlijke informatievoorziening in de Kudoz staat, en ik heb de neiging om te gaan voor "administrative information provision," maar ik wil het toch graag zeker weten. Het klinkt een beetje ambtelijk en dit is een NGO. "Information provision by the board/administration" zal hem toch niet zijn, of wel.. Klinkt vreemd in mijn niet-native oren. Worstel ook nog steeds met "bestuur," zie vorige vraag.

---

Voorts is de informatievoorziening door het bestuur in het reglement geregeld en in dat kader het toetsen van de uitvoering en realisatie van het meerjarenbeleidplan
Change log

Nov 17, 2009 12:20: jarry (X) Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): writeaway, philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

the provision of management information

...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-11-12 16:57:03 GMT)
--------------------------------------------------

or better perhaps: the provision of information by management
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X) : Yes, word order is important.
36 mins
Thanks Tina
neutral philgoddard : Your second suggestion would get my vote, but not your first. Management information is information provided FOR, not BY management.// But you've given two answers, one of which (in my opinion) is wrong, making it difficult to vote for.
2 hrs
That is precisely why i added my note!
agree Oliver Pekelharing : I prefer the original option. Plenty of instances where Management Information is provided by a management. Any ambiguity easily cleared up by the context, I would say.
3 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. Went with "the provision of information by the Administration.""
-1
11 mins

foreseeable information by the government

My suggestion.
Peer comment(s):

disagree Tina Vonhof (X) : This is neither here nor there.
37 mins
Something went wrong...
36 mins

management information provision

another way to shuffle the words... (and much used).
Peer comment(s):

neutral Tina Vonhof (X) : Needs more shuffling.
11 mins
not according to tens of thousands of uk sites...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search