Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
bodemnulsituatie
English translation:
baseline condition of the soil
Added to glossary by
Andre de Vries
Jul 5, 2007 06:25
16 yrs ago
Dutch term
bodemnulsituatie
Dutch to English
Science
Environment & Ecology
railways / electricity
In het verleden zijn verschillende bodemnulsituatie onderzoeken uitgevoerd.
Proposed translations
(English)
3 +1 | baseline condition of the soil | Neil Cross |
4 | reference soil condition | Albert Stufkens |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
baseline condition of the soil
The "nulsituatie" is the reference or baseline determined in a soil survey, in order to be able to measure subsequent contamination of the soil. I'm not sure if "baseline condition" is the best translation (and it does sound a bit buzzword-y), but it's one possibility:
"Soil health can also be evaluated by establishing a baseline condition for the use-dependent properties (indicators). After a period of years, the use-dependent properties are measured again and compared to the baseline."
http://soils.usda.gov/technical/handbook/contents/part624.ht...
"Description of Degree of Impact ... Negligible - Very slight change from baseline condition. Change hardly discernible, approximating to a 'no change' condition"
http://www.mayococo.ie/EIS/Volume II - Main Text/Chapter 3.5...
You will also find "zero situation" on the Web in this context, but only in translations from Dutch!
So, your sentence could perhaps be rendered as something like:
"In the past various surveys have been carried out to determine the baseline condition of the soil."
"Soil health can also be evaluated by establishing a baseline condition for the use-dependent properties (indicators). After a period of years, the use-dependent properties are measured again and compared to the baseline."
http://soils.usda.gov/technical/handbook/contents/part624.ht...
"Description of Degree of Impact ... Negligible - Very slight change from baseline condition. Change hardly discernible, approximating to a 'no change' condition"
http://www.mayococo.ie/EIS/Volume II - Main Text/Chapter 3.5...
You will also find "zero situation" on the Web in this context, but only in translations from Dutch!
So, your sentence could perhaps be rendered as something like:
"In the past various surveys have been carried out to determine the baseline condition of the soil."
Peer comment(s):
agree |
AllisonK (X)
22 hrs
|
Cheers, Allison!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
5 hrs
reference soil condition
Before an environmental licence is given, a kind of starting position is determined following examinations for contamination.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-07-05 12:01:24 GMT)
--------------------------------------------------
The Dutch term "referentie" is often used.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-07-05 12:01:24 GMT)
--------------------------------------------------
The Dutch term "referentie" is often used.
Reference:
Discussion
actually about an environmental permit for a plastics factory