Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
spreiding
English translation:
standard deviation
Added to glossary by
Lianne van de Ven
Jun 25, 2008 04:28
15 yrs ago
Dutch term
spreiding
Dutch to English
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Ink analysis
Uit de analyse blijkt dat de onderzochte inkt een ouderdom heeft van minimaal 66 maanden met een **spreiding** op de gemeten ouderdom van "0" maanden.
Spread, dispersion? What would be the usual?
Spread, dispersion? What would be the usual?
Proposed translations
(English)
3 +5 | standard deviation | Lianne van de Ven |
Change log
Jun 30, 2008 04:57: Lianne van de Ven Created KOG entry
Proposed translations
+5
51 mins
Selected
standard deviation
http://nl.wikipedia.org/wiki/Spreiding
IF the source is correct use of statistical language, it should mean standaarddeviatie = standard deviation.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-06-25 13:00:47 GMT)
--------------------------------------------------
I consider "spreiding" a more common language description of standaarddeviatie, possibly comparable to "dispersion." Among all statistical works that I have ever read though, I've never encountered "dispersion." I think "distribution" would then be a a better alternative:
http://www.angelfire.com/ca/vlietstra/nw.html
The given text is unclear about actual calculations.
IF the source is correct use of statistical language, it should mean standaarddeviatie = standard deviation.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-06-25 13:00:47 GMT)
--------------------------------------------------
I consider "spreiding" a more common language description of standaarddeviatie, possibly comparable to "dispersion." Among all statistical works that I have ever read though, I've never encountered "dispersion." I think "distribution" would then be a a better alternative:
http://www.angelfire.com/ca/vlietstra/nw.html
The given text is unclear about actual calculations.
Note from asker:
Dacht ik ook aan, maar gezien wat in deze link staat, vermoed ik dat STD misschien toch specifieker is dan de nederlandse term. Wat denk je? http://en.wikipedia.org/wiki/Statistical_dispersion |
Then, with your blessing, I think I'll go with "deviation." |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your very informative answer!"
Something went wrong...