Mar 18, 2013 22:51
11 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
uitsparing aanbrengen
Dutch to English
Tech/Engineering
Agriculture
Hydroponics
Het gaat om een patent voor een nieuw hydroponic systeem. Het is een rechthoekige goot met twee opstaande wanden. Aan bovenkant binnenzijde van deze wanden wordt over de gehele lengte van de goot een uitsparing gefreesd, waarop later een drijvende dekselplaat komt te rusten, die mee omhoog gaat als het water stijgt en rust op de randen (uitsparingen) zodra het water zakt tot onder de uitsparingsrand. Kan iemand mij zeggen hoe je in de volgend zin:
"Aan bovenkant binnenzijde van deze wanden wordt over de gehele lengte van de goot een uitsparing aangebracht"
de term 'uitsparing' vertaald?
Alvast hartelijk dank voor uw tijd en suggesties.
"Aan bovenkant binnenzijde van deze wanden wordt over de gehele lengte van de goot een uitsparing aangebracht"
de term 'uitsparing' vertaald?
Alvast hartelijk dank voor uw tijd en suggesties.
Proposed translations
(English)
4 +4 | recess, slot or rebate | LouisV (X) |
4 +2 | make an opening | Michael Beijer |
4 | (make a) socket | LogosART |
3 | groove | freekfluweel |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
recess, slot or rebate
many options
Note from asker:
Hi Louis, sorry I just cheated you 2 KudoZ points. Haven't familiarized myself with the system yet. I thought I could allocate the reaming points to two of the other answerers. |
remaining points |
Peer comment(s):
agree |
Lianne van de Ven
: Best options, I would choose for recess
55 mins
|
agree |
Marjolein Snippe
: recess or slot, for me
8 hrs
|
agree |
Jack den Haan
: Since it's a patent application, I'd go for a literal translation: recess.
9 hrs
|
agree |
Tineke Van Beukering
: recess, or slot
1 day 4 mins
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins
(make a) socket
socket |ˈsäkit|
noun
1 a natural or artificial hollow into which something fits or in which something revolves: the eye socket.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2013-03-18 23:07:21 GMT)
--------------------------------------------------
EXAMPLE SENTENCE
Maar wat een probleem had hij ermee gehad iedere spaak zo te maken dat ze goed paste en vast bleef zitten in de bijbehorende uitsparing
But what a problem he had to make each spoke true and tight in its socket
noun
1 a natural or artificial hollow into which something fits or in which something revolves: the eye socket.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2013-03-18 23:07:21 GMT)
--------------------------------------------------
EXAMPLE SENTENCE
Maar wat een probleem had hij ermee gehad iedere spaak zo te maken dat ze goed paste en vast bleef zitten in de bijbehorende uitsparing
But what a problem he had to make each spoke true and tight in its socket
Peer comment(s):
neutral |
Lianne van de Ven
: socket: a hollow in which something fits or revolves. In this case not quite "a hollow"
3 hrs
|
+2
1 hr
make an opening
here are a couple of ways of translating uitsparing:
cut-away, opening, penetration, notch (inkeping), recess (groter), relief, hole
without more context I would have to say sth like 'make an opening'
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-03-19 00:25:06 GMT)
--------------------------------------------------
or 'make a recess'
cut-away, opening, penetration, notch (inkeping), recess (groter), relief, hole
without more context I would have to say sth like 'make an opening'
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-03-19 00:25:06 GMT)
--------------------------------------------------
or 'make a recess'
Peer comment(s):
agree |
Lianne van de Ven
: recess
1 hr
|
Thanks, Lianne!
|
|
neutral |
Marjolein Snippe
: opening sounds too much as if all the material is removed, whereas here I think it is only part of the material, with the remaining part thinner than elsewhere
9 hrs
|
Thanks Marjolein, I would actually go with 'recess' (as indicated in my added note).
|
|
agree |
Jack den Haan
: Would agree with recess in the given context.
10 hrs
|
Thanks, Jack!
|
8 hrs
groove
In mijn gedachte ziet die constructie er ongeveer zo uit:
http://tinypic.com/r/2ikefxu/6
Aangezien er staat "over de gehele lengte" lijkt mij een "slot" niet helemaal accuraat. Vergelijk ook "tongue and groove" (ook over gehele lengte).
--------------------------------------------------
Note added at 9 uren (2013-03-19 08:47:35 GMT)
--------------------------------------------------
Tja, zo even uit het blote hoofd gedaan; ik weet ook niet hoe het er in het echt uitziet. Mijn "ontwerp" is beter want bij deze constructie kan het water niet overstromen; je zou als de deksel de bovenkant van de groef raakt een sensor kunnen plaatsen die dan een klep opengooit. ;-)))
Dus zoiets: http://tinypic.com/r/w86i4h/6
--------------------------------------------------
Note added at 9 uren (2013-03-19 08:49:37 GMT)
--------------------------------------------------
Dan is het dus eigenlijk geen "uitsparing" maar een "inkeping". Kom je nog bij "groove" uit of "score".
http://tinypic.com/r/2ikefxu/6
Aangezien er staat "over de gehele lengte" lijkt mij een "slot" niet helemaal accuraat. Vergelijk ook "tongue and groove" (ook over gehele lengte).
--------------------------------------------------
Note added at 9 uren (2013-03-19 08:47:35 GMT)
--------------------------------------------------
Tja, zo even uit het blote hoofd gedaan; ik weet ook niet hoe het er in het echt uitziet. Mijn "ontwerp" is beter want bij deze constructie kan het water niet overstromen; je zou als de deksel de bovenkant van de groef raakt een sensor kunnen plaatsen die dan een klep opengooit. ;-)))
Dus zoiets: http://tinypic.com/r/w86i4h/6
--------------------------------------------------
Note added at 9 uren (2013-03-19 08:49:37 GMT)
--------------------------------------------------
Dan is het dus eigenlijk geen "uitsparing" maar een "inkeping". Kom je nog bij "groove" uit of "score".
Note from asker:
Dat lijkt er sterk op alleen is het geen groef op 3/4 van de zijwand, maar geheel bovenaan. Dus er is geen boven rand. Als je het bovengedeelte wegdenkt, is het precies de patent tekening. |
Peer comment(s):
neutral |
Jack den Haan
: In een andere context dan van een octrooiaanvrage zou hier best wat voor te zeggen zijn, maar in een octrooitekst -- ik kan er niet genoeg op hameren -- moet je vertalen wat er staat, niet wat je denkt dat er staat of bedoelt wordt ;-)
3 hrs
|
Discussion