Glossary entry

German term or phrase:

positioniert

Czech translation:

prováděno polohování

Added to glossary by Edita Pacovska
Oct 25, 2023 21:20
6 mos ago
14 viewers *
German term

positioniert

German to Czech Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering skladování - regálové zakladače
Die Fach-1-Kontrolle kommt in Lagersystemen mit chaotischem Lagerprinzip und Mehrfachbeladehöhe zum Einsatz.
Eine Fach-1-Kontrolle ist immer dann erforderlich, wenn das RBG eine Palette in ein Regalfach schieben will.
Sie soll verhindern, dass eine Palette in ein Fach geschoben wird, in das Material der darunterliegenden Palette hineinragt.
Bei Fahrten auf eine Station oder bei leerem RBG muss diese Kontrolle nicht durchgeführt werden.
Wird im Handbetrieb mit belegtem RBG auf ein Regalfach positioniert, so läuft die Kontrolle automatisch ab.
Es wird zunächst etwas über der eigentlichen Übergabehöhe positioniert.
Jetzt wird kontrolliert, ob eine Störkante im Zielfach vorhanden ist.
Wenn keine Störkante vorhanden ist, wird auf die eigentliche Übergabehöhe abgesenkt.

V TM se tento výraz překládá jako "polohovat", např.: "Pokud se v ručním provozu polohuje s obsazeným RBG na regálovou přihrádku, kontrola probíhá automaticky." Myslím, že je to ale dost nesrozumitelné. Předem děkuji za vaši radu!

Discussion

Edita Pacovska (asker) Oct 25, 2023:
Děkuji, alpia!
alpia Oct 25, 2023:
ono to asi bude "polohování"...viz např. níže...a možná bych použilo "prováděno polohování"...

https://www.sick.com/cz/cs/catalog/automatizace-zavodu/vyrob...

https://www.sick.com/cz/cs/catalog/automatizace-zavodu/vyrob...

Proposed translations

20 mins
Selected

prováděno polohování

např. takto:...pokud je v ručním režimu prováděno polohování s naloženým RGB na polici regálu, probíhá kontrola automaticky...

možná i jiný slovosled...aby to pasovalo do "filosofie textu"..:)
Note from asker:
Děkuji, alpia! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Velký dík za Vaši pomoc!"
6 hrs

umisťovat

Co takhle? Jen by to k tomu chtělo nějaké podstatné jméno (co se umisťuje/polohuje? Třeba vám to vyplyne z kontextu), ale to mi ostatně chybí i u toho polohování.
Note from asker:
Děkuji, Karle!
Something went wrong...
8 hrs

polohován, -a, -o

V technice běžně používáno
Note from asker:
Děkuji, Ivane!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search