Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
focus keyword phrase
Italian translation:
frase (della) parola chiave mirata
Added to glossary by
martini
May 24, 2023 12:38
12 mos ago
29 viewers *
English term
focus keyword phrase
English to Italian
Marketing
Internet, e-Commerce
SEO
Estratto da un corso SEO sulla scelta delle keyword (sottotitolaggio).
This makes your website very dedicated to a more broad **focus keyword phrase** like, ...
Tradurrei "Ciò rende il tuo sito web particolarmente dedicato ad una frase chiave principale più ampia come..." ma non mi sembra corretto...
Grazie in anticipo per l'aiuto!
This makes your website very dedicated to a more broad **focus keyword phrase** like, ...
Tradurrei "Ciò rende il tuo sito web particolarmente dedicato ad una frase chiave principale più ampia come..." ma non mi sembra corretto...
Grazie in anticipo per l'aiuto!
Proposed translations
(Italian)
Change log
May 27, 2023 08:12: martini Created KOG entry
Proposed translations
16 mins
Selected
frase (della) parola chiave mirata
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie per l'aiuto. Anch'io utilizzo il Language Portal di Microsoft per questo ambito e mi sembra il pù affidabile."
18 mins
ciò rende il vostro sito particolarmente adatto a una più ampia frase di parole chiave
.
--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2023-05-24 12:58:28 GMT)
--------------------------------------------------
O, se si preferisce, anche al plurale:
"a più ampie frasi di (/composte/formate da) parole chiave"
--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2023-05-24 12:58:28 GMT)
--------------------------------------------------
O, se si preferisce, anche al plurale:
"a più ampie frasi di (/composte/formate da) parole chiave"
Note from asker:
Grazie per l'aiuto! |
+2
54 mins
English term (edited):
more broad focus keyword phrase
espressione chiave ad/ a più ampio raggio (ovvero più generale)
A mio avviso "more broad focus keyword phrase" va letto insieme.
--------------------------------------------------
Note added at 58 Min. (2023-05-24 13:36:35 GMT)
--------------------------------------------------
Anche "frase chiave" ma "espressione" è più specifico.
--------------------------------------------------
Note added at 58 Min. (2023-05-24 13:36:35 GMT)
--------------------------------------------------
Anche "frase chiave" ma "espressione" è più specifico.
Note from asker:
Grazie per l'aiuto! |
1 day 1 hr
concetto chiave di gamma/portata più ampia
ciao, a primo impatto mi verrebbe da tradurre così: "questo fa sì che il vostro sito web sia focalizzato su un concetto chiave di gamma/portata più ampia". Aggiungeresti qualche parola (o anche prima), per capire meglio il contesto?
Note from asker:
Grazie per l'aiuto! |
Something went wrong...