Glossary entry

Portuguese term or phrase:

DEMAIS (Porte da empresa)

English translation:

Above benchmark (companies)

Added to glossary by Ana Vozone
May 31, 2022 14:49
1 yr ago
54 viewers *
Portuguese term

DEMAIS (Porte da empresa)

Portuguese to English Bus/Financial Finance (general)
Estou buscando a melhor opção para traduzir "DEMAIS", o termo utilizado pela Receita Federal Brasileira para definir o porte de uma empresa. A regra atual define o seguinte:

A nomenclatura DEMAIS utilizada em alguns CNPJs significa que a empresa possui faturamento superior a expectativa de Receita Bruta Anual. Em outras palavras, ela faturou acima de uma ME ou EPP, as empresas com essa nomenclatura podem ser denominadas Empresas de médio ou Grande Porte.
Change log

Jun 11, 2022 18:43: Ana Vozone Created KOG entry

Jun 14, 2022 20:11: Ana Vozone changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/827912">Ana Vozone's</a> old entry - "DEMAIS (Porte da empresa)"" to ""Above benchmark (companies)""

Proposed translations

+4
42 mins
Selected

Above benchmark (companies)

Example sentence:

on par with or above benchmark companies across several metrics, with 78% of employees believing

According to the study, Nestlé towers above benchmark companies in terms of favorability at 71% compared to last year's 64%.

Peer comment(s):

agree philgoddard
22 mins
Obrigada, Phil!
agree Clauwolf
29 mins
Obrigada, Cláudio!
agree Ana Flávia Ribeiro
7 hrs
Obrigada, Ana Flávia!
agree Mark Robertson
1 day 16 hrs
Obrigada, Mark!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

overreach

overreach
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search