Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Die Unterlagen unterliegen der ausschließlichen Verfügung
English translation:
All materials are the (exclusive) property of
German term
Die Unterlagen unterliegen der ausschließlichen Verfügung
This sentence is part of some regulations for a exams provider and refers to the exam materials that xxx sends to the exam centre. I think it means that the centre cannot do what it wants with the materials it has acquired but how do I express this in a watertight manner?
Proposed translations
All testing materials are the (exclusive) property of
These materials are for the exclusive use of
Thank you! |
The papers shall be subject to the copyright and exclusive control of xxx g. Ltd.
I doubt the company, that has the legal copyright, will want to 'use' the packs and particulars in question.
Our Mock Exam papers are all full length papers, we do not use shortened papers ... All our papers are prepared in-house for the exclusive use of Eleven Plus Exams
Rights Granted Under Copyright. Copyright law grants you several exclusive rights to control the use and distribution of your copyrighted work.
http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_rights_management
http://centrocedec.files.wordpress.com/2015/07/report-on-single-branding_exclusive-dealing-2008.pdf
Thank you! |
The test records are copyrighted....
Thank you! But it's not just the records... |
may not be distributed, modified or reused without the express written permission of
Die Prüfungsunterlagen unterliegen dem Urheberecht und der ausschließlichen Verfügung der xxx gGmbH.
The examination materials are copyrighted and may not be distributed, modified or reused without the express written permission of xxx gGmbH.
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2021-02-02 15:27:48 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/search?q="may not be * without the ex...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2021-02-04 02:47:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
1) "The materials are to be used just once." When I was a teacher, we would copy past papers and use them for mock exams.
2) The fact that they would not give permission makes the wording all the more 'watertight'.
Thank you, it's a good idea but in fact XXX would never give permission. The materials are to be used just once. |
Something went wrong...