Glossary entry

French term or phrase:

liqueur de bouchage

German translation:

Versanddosage

Added to glossary by Andrea Wurth
Feb 19, 2019 13:32
5 yrs ago
1 viewer *
French term

liqueur de bouchage

French to German Marketing Wine / Oenology / Viticulture Champagnerherstellung
Es geht um den letzten Schritt bei der Champagner- bzw. Schaumweinherstellung. Ich hatte am Anfang bereits den "Liqueur de tirage", also die "Fülldosage". Aber was ist dieser letzte Arbeitsschritt bzw. der Liqueur de bouchage?
Hier der Satz:

"L’ajout de la ***liqueur de bouchage*** est la dernière étape de la vinification en méthode traditionnelle."

Vielen Dank für Eure Hilfe.
Proposed translations (German)
5 Versanddosage

Discussion

Andrea Wurth (asker) Feb 21, 2019:
Guten Morgen Claire, willst du den Vorschlag nicht einstellen, damit ich Punkte vergeben kann?
Andrea Wurth (asker) Feb 19, 2019:
Danke für die schnelle Hilfe und dir Gisela für den hilfreichen Link.

Euch einen schönen Restnachmittag.
Claire Bourneton-Gerlach Feb 19, 2019:
Das müsste an sich die Versanddosage sein ("dernière étape")

Proposed translations

1 day 18 hrs
Selected

Versanddosage

Voilà!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dankeschön."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search