Nov 17, 2017 11:35
6 yrs ago
11 viewers *
English term
protocol code number
English to Polish
Medical
Medical (general)
badania kliniczne
Dokument: list do komisji bioetycznej, Stany Zjednoczone, odbiorca - wiadomo.
Ostatnio mam jakieś zaćmienia z prostymi wydawałoby się terminami. Czy jest to "numer kodu", czy po prostu "kod protokołu"? A może jeszcze inaczej? Pomożecie?
Ostatnio mam jakieś zaćmienia z prostymi wydawałoby się terminami. Czy jest to "numer kodu", czy po prostu "kod protokołu"? A może jeszcze inaczej? Pomożecie?
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | numer protokołu | Jakub Kościelniak |
3 +1 | numer protokołu | Łukasz Piwko |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
numer protokołu
IMO chodzi po prostu o numer protokołu; jeśli w piśmie jest tytuł badania, można to łatwo sprawdzić np. na clinicaltrials.gov.
Może to też być kod do użytku wewnętrznego np. sponsora, niezależny od numeru protokołu — wtedy proponowałbym numer kodowy protokołu.
Może to też być kod do użytku wewnętrznego np. sponsora, niezależny od numeru protokołu — wtedy proponowałbym numer kodowy protokołu.
Note from asker:
Kuba, dziękuję. Wybiorę drugą wersję, bo jest kod sponsora. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję jeszcze raz."
+1
5 mins
numer protokołu
A może numer protokołu...
Note from asker:
Dziękuję! |
Łukaszu, wybrałem odpowiedź Kuby, bo podał wersję ze sponsorem, którą wykorzystałem. Bardzo Ci dziękuję za odpowiedź. |
Something went wrong...