Glossary entry

German term or phrase:

Management case

English translation:

management case (leave it as is)

Added to glossary by Marc Svetov
May 30, 2016 23:43
8 yrs ago
4 viewers *
German term

Management case

Non-PRO German to English Bus/Financial Accounting Due diligence
"Management Case dargelegten Szenario des aktualisierten Sanierungsgutachtens vom xx.xx.2016.
"Trotz der Umsatzabweichungen gegenüber der integrierten Sanierungsplanung von xx 2016 und der nunmehr stark reduzierten Umsatzziele geht YYY daher davon aus, dass mit einer überwiegenden Wahrscheinlichkeit vom Eintritt des Management Case-Szenarios gerechnet werden kann.
"Die Fortführung der ZZZ wurde anschließend erneut in einem von der ursprünglichen Planung des Unternehmens abweichenden sogenannten Management Case geplant und anschließend erneut sensitiviert (Stress Case).
"Zum Stichtag xx.xx.2016 lag der Gesamtumsatz der ZZZ für die Monate AA bis BB 2016 mit
xx,x Mio. EUR um rund x,x Mio. EUR unter dem Management Case, was zu einer Verschlechterung des Ergebnisses der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit um xx TEUR geführt hat."

Don't know what they mean with "management case." If anybody can help, it would be much appreciated. Is this a fake English word somehow being used in German -- but for what? I can't find any relevant uses of "management case" in Google. Do they mean a case for management?
Proposed translations (English)
3 +8 leave it as is
References
Not Denglish!
Change log

May 31, 2016 11:10: writeaway changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): philgoddard, Edith Kelly, writeaway

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Adrian MM. (X) May 31, 2016:
Active intervention scenario Looks like a threshold for active intervention vs. a management take-over, though the German-speaking region might be 'germane' e.g. Frankfurt am Main vs. an der Oder.
Marc Svetov (asker) May 30, 2016:
More quotes" "Sollten die Vertriebsziele erneut nicht erreicht werden können, so wird sich auch der Management-Case nicht realisieren lassen."
Thanks in advance if you can help!

Proposed translations

+8
49 mins
Selected

leave it as is

if they (in their infinite wisdom) choose to call it "Management Case". I would just leve it or ask them to clarify

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2016-05-31 00:34:19 GMT)
--------------------------------------------------

, and "leave"

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2016-05-31 00:39:00 GMT)
--------------------------------------------------

and as this is going into English anyway, just incorporate it

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2016-05-31 00:41:36 GMT)
--------------------------------------------------

they've obviously taken "Management Case" as a concept, so I would just leave it at that and may their God go withem
Peer comment(s):

agree philgoddard : Its meaning is not the translator's problem.
11 mins
exactly Phil and thanks
agree Eleanore Strauss : German almost uses management more than English these days
34 mins
wie schade und danke Elli. Das "eindeutschen" ist wirklich traurig genauso wie im Englischen: "How are you?" "I'm good!" ...
agree milinad
4 hrs
thanks milinad
agree Edith Kelly
4 hrs
thanks Edith
agree Darin Fitzpatrick
8 hrs
thanks Darin
agree Ramey Rieger (X)
8 hrs
thanks Ramey
agree writeaway : pourquoi chercher midi à quatorze heures
10 hrs
l'heure est juste thanks wa
agree oa_xxx (X) : See ref below
1 day 11 hrs
thanks orla
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"

Reference comments

1 day 12 hrs
Reference:

Not Denglish!

Google it together with business case:

"The management case sets out how the HS2 programme is being managed and describes the organisational, governance, assurance and control framework within which the programme operates. The management case for Phase 2a builds on the management case for HS2 published in 2014."
https://www.gov.uk/government/publications/hs2-phase-2a-mana...

Better Business Cases - Five Case Model
Better Business Cases uses the Treasury approved Five Case Model to develop your business case. The Five Cases are
Strategic Case
Economic Case
Commercial Case
Financial Case
Management Case
https://www.advantagelearning.co.uk/news/five-case-model.htm...

Business cases can cover a wide range of types and levels of spending. Each case will be developed to reflect the type of proposal being considered. The effort departments expend on developing the proposal should be proportionate to the likely costs and benefits.
Business Case Structure
Business cases can be broken down into 5 different aspects which are interconnected but distinct (namely, the strategic, economic, financial, commercial and management aspects of the case). The business case should enable Treasury and other stakeholders to ascertain that proposals:
• are supported by a robust Case for Change – the Strategic Case;
• optimise Value for Money – the Economic Case;
• are commercially viable – the Commercial Case;
• are financially affordable – the Financial Case; and,
• can be delivered successfully – the Management Case.
https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachm...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2016-06-01 12:09:55 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I know this is late but just wanted to point out/underline that this is not one of those German inventions but a standard term in EN - the last link to the gov.uk pdf might be particularly useful, offers good explanations of the different aspects of a business case.
Peer comments on this reference comment:

agree philgoddard
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search