Glossary entry

español term or phrase:

establecimiento transitorio

inglés translation:

transitional penitentiary institution/establishment/centre

Added to glossary by Laura Carrizo
Feb 4, 2014 21:08
10 yrs ago
español term

establecimiento transitorio

español al inglés Jurídico/Patentes Derecho: (general) Release letter
Dear all,

I am translating a release letter for a prisoner based in Peru. It states the prison the person is currently based in, and that they came there from the "establecimiento transitorio de Lima".

I am unsure of the correct translation of this kind of place in English and have been unable to find any mentions of this particular place online.

Would a translation of Lima Transit Centre be acceptable or is there a more widely used term?

Any advice much appreciated.
Change log

Mar 16, 2014 14:52: Laura Carrizo Created KOG entry

Proposed translations

+1
33 minutos
Selected

transitional penitentiary institution/establishment/centre

Así lo pondría yo, ya que "transitional" da la idea de que es un lugar de paso hacia otro y "penitentiary" hace referencia al sistema penitenciario al que pertenece.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-02-04 23:58:34 GMT)
--------------------------------------------------

These "establecimientos transitorios" belong to the Peruvian penitentiary service as you can see in the official link: http://www.inpe.gob.pe/contenidos.php?id=442&np=34&direccion...
Peer comment(s):

agree Hans Geluk
50 minutos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
53 minutos

Detention Centre

In some Spanish speaking countries they are also called "Centros de Detención"

A place where persons (typically asylum seekers, illegal immigrants, or people awaiting trial) may be detained for short periods by order of a court

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-02-04 22:27:39 GMT)
--------------------------------------------------

I would add the word "local" first.
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
42 minutos
thanks ;-)
neutral Laura Carrizo : The "establecimientos transitorios" belong to the Peruvian Penitentiary Service.
1 hora
Something went wrong...
13 horas

Remand Centre

I just throw this one because it is the standard UK term for an institution for housing pre-trial defendants.
Something went wrong...

Reference comments

26 minutos
Reference:

elchino.pe/search/resultados-de-los-ga/Page-4.html
Nov 29, 2013 - Fue recluido en el **establecimiento transitorio de Lima** del Instituto Nacional Penitenciario. Rodríguez Lozano trabajaba en la comisaría de ...

Refworld | 2012 Country Reports on Human Rights Practices - Peru
www.refworld.org/docid/517e6df06.html
Apr 19, 2013 - The National Penitentiary Institute (INPE) operated 43 of the active prisons; ... Pretrial detainees were held temporarily in pretrial detention centers .... Implementation of the new code in Lima and Callao was planned for 2013.

I am wondering if this is a "temporary detention center"?
Peer comments on this reference comment:

agree AllegroTrans
1 hora
Thank you so much.
agree Carlos Blanco, B.Sc. in Chemistry
7 horas
Gracias Carlos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search