Jan 22, 2014 13:20
10 yrs ago
German term

Immatrikulationsordnung

German to English Other Education / Pedagogy
Ich benötige nur das Wort Immatrikulationsordnung.

Danke

Discussion

Liza Dorogova Jan 22, 2014:
Aber in "enrollment" und "registration" ist die "Ordnung" nicht drin...
Lancashireman Jan 22, 2014:
And target readership American 'enrollment', British 'registration'. // Note to Lavieestbelle: Ordnung = regulations
philgoddard Jan 22, 2014:
Could we have the context, please.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Enrollment Rules or Enrollment Guidelines

We do not know the context but Enrollment Guidelines feels to be closer, Ordnung is usually an official document
Peer comment(s):

agree Eleanore Strauss
14 mins
agree mill2
19 hrs
agree Johanna Timm, PhD : http://registrar.berkeley.edu/tbinfo.html
8 days
neutral 784512 (X) : Sorry, no. This sounds really bad in English. These are not rules - they are more official than that. Nor are they guidelines - because these are strict. It sounds very non-native.
11 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

Regulations for (student) enrollment/registration

Depending on target readership

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2014-02-03 03:25:39 GMT)
--------------------------------------------------

Hello Wolfgang
Would you kindly return to close this yourself on the basis of the answer you found "most helpful". You might wish to take into account the timing of submission. This question will close automatically on 5th February, with the answer that has received most clicks being selected.
AJS

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2014-02-05 11:18:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you for your interest.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search