Sep 12, 2013 14:19
10 yrs ago
French term
asservie à une consigne
French to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Permanent magnet actuators
French engineering abstract on actuators:
En principe, chaque machine électrique constitue un actionneur, c’est-à-dire un dispositif qui répond par une action, mécanique ou électrique, à une sollicitation électrique ou mécanique. Toutefois, on désigne ici par actionneur une machine électrique asservie à une consigne.
However, in this article the term actuator refers to an electrical machine ..........
En principe, chaque machine électrique constitue un actionneur, c’est-à-dire un dispositif qui répond par une action, mécanique ou électrique, à une sollicitation électrique ou mécanique. Toutefois, on désigne ici par actionneur une machine électrique asservie à une consigne.
However, in this article the term actuator refers to an electrical machine ..........
Proposed translations
(English)
4 | responding to a setting | Terry Richards |
Proposed translations
32 mins
Selected
responding to a setting
There's actually a lot of ways you can express this, "responding to" can also be "controlled by", "setting" can also be "command" or "signal" and all combinations would be acceptable here.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much corresponds to the translation submitted by one of my team members!"
Something went wrong...