Mar 26, 2013 10:42
11 yrs ago
German term

Zusammenführung

German to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s)
"Zusammenführung zu den vorhandenen Anteilen"

Trata-se de dividir a quota do falecido pelos dois herdeiros e, por conseguinte, a Zusammenführung dessa quota à quota que cada herdeiro já detém.

Proposed translations

1 hr
Selected

integração




"Timor-Leste · Moçambique · Angola · Portugal ... um diploma sobre o novo modelo de contratos programa com a integração de cotas, ..."
http://noticias.sapo.cv/inforpress/artigo/145754.html

"Apresentação dos Slides e referência a Portugal por contraposição do sistema ..... ❖a possibilidade de integração das cotas subscritas em prazo determinado ..."
http://www.rsa-advogados.com/Backoffice/UserFiles/RSA2012 04...[Modo%20de%20Compatibilidade].pdf

"como a Inglaterra, Irlanda, Portugal e África do Sul. Um estudo não ..... salvo pela integração das cotas que subscreverem (§ 5º). Se for pessoa ..."
http://www.direitodoestado.com/revista/REDAE-2-MAIO-2005-JOS...





Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigada."
11 mins

fusão / incorporação

Sugestão
Something went wrong...
1 hr

(re)agrupamento

Nennt man die Zusammenlegung von Anteilen/Aktien.
www.artigonal.com › ... › Legislação - Diese Seite übersetzen
03.12.2010 – As quotas dependendo da situação poderão se agrupar (agrupamento de quotas) ou dividir (desdobramento de quotas);o capital social da ...



--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2013-03-26 13:47:20 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe auch den Almedina.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search