Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Schubweichheit
English translation:
the way it yields to the touch
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-11 06:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 7, 2011 13:21
12 yrs ago
1 viewer *
German term
Schubweichheit
German to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
leathering
Es ist die besondere Haptik, die so genannte Schubweichheit, die Lederprodukte so beliebt machen.
Proposed translations
(English)
4 +3 | the way it yields to the touch | Kim Metzger |
Proposed translations
+3
35 mins
Selected
the way it yields to the touch
You might try rephrasing it.
It's the special tactile properties, the way it yields to the touch that makes leather so popular.
Schubweich - yields to thrust
http://www.linguee.com/german-english/translation/aus d�mmplat...
Vegetable-tanned leather initially will feel stiff, yet quickly yields to a soft and pliable touch with use.
http://www.kirk-hammett.com/straps/leather-care/
yields to impact, pressure, touch
It's the special tactile properties, the way it yields to the touch that makes leather so popular.
Schubweich - yields to thrust
http://www.linguee.com/german-english/translation/aus d�mmplat...
Vegetable-tanned leather initially will feel stiff, yet quickly yields to a soft and pliable touch with use.
http://www.kirk-hammett.com/straps/leather-care/
yields to impact, pressure, touch
Note from asker:
Thanks very much! |
Peer comment(s):
agree |
hazmatgerman (X)
19 mins
|
agree |
Richard Stephen
: sounds good
44 mins
|
agree |
Nicole Schnell
: Nice!
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Discussion