Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
gangbare arbeid
English translation:
normal employment
Added to glossary by
Suzan Hamer
Mar 13, 2007 23:34
17 yrs ago
4 viewers *
Dutch term
gangbare arbeid
Dutch to English
Bus/Financial
Insurance
Pensions
As in: "Het criterium 'gangbare arbeid' wordt gebruikt om te bepalen in welke mate een werknemer nog in staat is enig werk te verrichten."
Would "generally acceptable work" be a good translation for this? Or is there some other generally acceptable (sorry) term for this?
Would "generally acceptable work" be a good translation for this? Or is there some other generally acceptable (sorry) term for this?
Proposed translations
(English)
4 +1 | normal employment | LAB2004 |
Change log
Mar 14, 2007 03:02: Maria Karra changed "Term asked" from "\"gangbare arbeid\"" to "gangbare arbeid"
Proposed translations
+1
12 hrs
Selected
normal employment
See link.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much."
Something went wrong...