Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
 
Forum
Topic
Poster
Replies
Views
Latest post
Henry Dotterer
SITE STAFF
Aug 18
2
201
5
449
Типичные ошибки в переводах    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37... 38)
Alexander Matsyuk
Oct 20, 2013
568
142,189
0
69
11
1,298
6
765
ibz
Aug 19
4
272
23
1,644
Peter Berntsen
Feb 5, 2015
4
1,173
4
622
Henry Dotterer
SITE STAFF
Dec 7, 2016
138
14,855
Henry Dotterer
SITE STAFF
04:46
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147... 148)
QHE
May 4, 2014
2,211
833,787
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Aug 17
1
295
Frank Zou
Aug 19
3
376
19
2,388
10400 words in 24 hours    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
114
9,828
lucas365
Aug 19
0
238
lucas365
Aug 19
10
1,583
3
265
0
186
2
298
N/A
Aug 17
13
453
Çeviri ve müzik    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
Cagdas Karatas
Apr 13, 2007
174
103,251
1
132
1
229
Natalie
Aug 18
Alejandro Cavalitto
SITE STAFF
Aug 18
0
355
Alejandro Cavalitto
SITE STAFF
Aug 18
Ramex
Aug 18
0
135
Ramex
Aug 18
N/A
Jul 31
6
448
0
212
BCHAN400
Jun 27
12
1,372
Daryo
Aug 18
3
355
16
2,092
20
1,587
3
267
1
164
Nadeschda
Aug 18
3
233
Vincenzo Di Maso
Dec 9, 2009
65
15,644
Ramex
Aug 17
3
295
77
7,087
8
306
mk_lab
Aug 18
0
174
N/A
Aug 17
2
249
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Aug 18
Henry Dotterer
SITE STAFF
Jul 10, 2006
87
49,332
10
729
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Pangita sa pulong
  • Mga trabaho
  • Mga forum
  • Multiple search